lauantai 27. joulukuuta 2014

Joulukuvia - Christmas pictures


Joulu Enossa Pohjois-Karjalassa. Lunta ja pakkasta niin kuin jouluna kuuluukin.
Christmas in Eno -village, Eastern Finland. Snow and frost -22,5 degrees.

Joulupöytä - Christmas table
Lihapiirakka lihaliemessä - Meatpie in consommé


                                Karjalanpiirakaoita - Karelian pies
Ham, salmon, crabs
                  Kasviksia ja leipää - vegetables and bread

Juustoja, pipareita ja karpalokakkua - Cheese, ginger bread and granberry cake
Kiitos vielä kerran Enoon!

maanantai 22. joulukuuta 2014

Hyvää joulua! - Merry Christmas!

Pipareita - Ginger bread

Keittiössäni - In my kitchen
Kampin ostoskeskus Helsingissä - Kamppi shopping centre in Helsinki

Joulukukkia -Christmas flowers


Kynttilöitä -Candels
Kirkko - Church
 
Riisipuuroa, kanelia ja sokeria - Rice porrige, cinnamon and sugar
Ja vihdoinkin lunta - And snow at last
Onpa herkullista - Delicious
Joulukuusi -Christmas tree
Ensimmäistä kertaa meillä on tekokuusi. Aika kaunis ja eikä varista neulasia.
For the first time in my whole life I don't have real Christmas tree.

Rauhaisaa joulunaikaa!  Have a peaceful Christmas!

lauantai 6. joulukuuta 2014

Joulutortulle sydän - Mince pie with heart


Perinteisten tähtitorttujen lisäksi kokeilin tällaista mallia. Myllyn paras voitaikina osoittautui oikein lehteväksi.
Here in Finland everyone makes mince pies for Christmas. They are made of puff pastry and filled with prune jam and the shape is always a star. This time I made something different.




Eli laitoin valmiin taikinalevyn toiseen päähän hilloa ja toiseen päähän tein sydämen. Taitoin reunat päällekkäin ja laitoin sydämet takaisin paikoilleen. Paistamisen jälkeen tuoretta hilloa voi vielä pursottaa lisää.





maanantai 1. joulukuuta 2014

Matt Prestonin helppo leipä - Matt Preston's easy bread


Tämän helpompaa leipää ei olekaan. Tee taikina illalla sekoittamalla kaikki ainekset keskenään ja laita jääkaappiin yöksi. Paista aamulla.
This is easiest bread ever. Make the dough in the evening, put it on fridge and bake in the morning.

Matt Prestonin helppo leipä

1 rkl suolaa (1 tbs salt)
1 rkl kuivahiivaa (1 tbs yeast)
1 kg jauhoja (laitoin kaikki pussinpohjat) (1kg flour )
9,5 dl haaleaa vettä (9,5 dl warm water)

Sekoita suurinpiirtein sekaisin, laita kelmu päälle ja anna olla yön yli jääkaapissa.



Ota taikinasta puolet ja laita leivinpaperin päälle pellille kasaksi. Ei siis tarvitse vaivata eikä muotoilla. Toisesta puolesta voit tehdä sämpylöitä.
Paista 200 asteessa noin tunti.

Take half of the dough and put it on baking tray. No kneading, no shaping. The other half can be baked buns.
Bake 200 degrees about one hour.



Päälle voita ja aprikoosihilloa. Maistuu niin hyvältä aamukahvin kanssa.
Butter and apricot jam. So good with morning coffee.

lauantai 15. marraskuuta 2014

Munakokkeli Heston Blumenthalin tapaan - Scrambled eggs by Heston Blumenthal


Kunnon munakokkeli kuuluu hyvään aamiaiseen. Jo aiemmin chef Antti on opettanut minulle miten se tehdään.  Lähestulkoon samanlainen on tämä Hestonin versio. Heston Blumenthal on yksi maailman parhaimpia kokkeja -ehkä se kaikkein paras. Hänellä on useita ravintoloita, joista Fat Duck lienee kuuluisin. Aika ajoin käyn netin kautta lukemassa ravintolan ruokalistaa ja mietin mitä söisin ja joisin, jos voisin maksaa illallisesta satoja euroja.

Scrambled eggs is part of a perfect breakfast. Earlier chef Antti has shown me how to do it. Almost same is this Heston's version. Heston Blumenthal is one of the best chefs in the world -maybe the best. He has several restaurants of which Fat Duck is most famous. Sometimes I read it's menu by internet and think what would I eat and drink if I had hundreds of euros to spend for a dinner.


Heston Blumenthalin munakokkeli

Ennen kokkelin valmistusta tee beurre noisette eli kevyesti ruskistettua voita, josta vaahto on kuorittu pois.

Riko 6 munaa kulhoon. Laita kulho vesihauteen päälle eli kattilaan vettä kiehumaan ja kulho päälle. Vettä ei saa olla niin paljon, että se osuu kulhon pohjaan.
Sekoittele munaseosta nuolijalla (tämä on tärkeää) ja lisää joukkoon 25g voita, 25ml kuohukermaa ja hieman suolaa.
Kun seos on kokkelia, siirrä kulho pois kattilan päältä ja lisää hieman mustapippuria.
Annostele lautaselle ja kaada beurre noisettea päälle. Jos löytyy sherryetikkaa, niin sitä vielä muutama tippa.

I won't translate this to English because I think englishmen know how to do this.

Okay, here it is:

Beat 6 eggs into bowl. Put the bowl upon a pot with almost boiling water. Mix and add 25mg butter and 25ml double cream and salt into eggs. When eggs are scrambled, take the bowl off and add some black pepper. Add also beurre noisette and cherryvinager (if you have). Enjoy!


sunnuntai 9. marraskuuta 2014

Eton Mess ja muuta hyvää. Eton Mess and something more.

Jälkiruoka- Dessert


Isänpäivä! Jälkiruuaksi Uudenkaupungin marengista, mascarponekermavaahdosta ja marjoista tehtyä Eaton Messia.

Fathers Day! Dessert was Eton Mess made of Uusikaupunki meringue, mascarpone, whipped cream and berries.


Alkuruoka - Starter

Koskaan aiemmin en ole tehnyt rapukakkuja, mutta nyt kokeilin. Aika haasteellista oli saada ne pysymään koossa. Alla voissa paistettua fenkolia ja omenaa. Päällä chlimajoneesia.

I have never made crab cakes before, but now I tried. I was guite difficult to keep them in cake shape.
As side dish fennel and apple lightly fried in butter.

                               Pääruoka - Main dish
Pääruoka oli palapaistia, jota varten keitin lihalientä peuranluista ja juureksista. Aika vahva maku. Lisäkkeenä palsternakkapyrettä ja ankanrasvassa paahdettuja perunoita.

Main dish was meat stew. I cooked the stock from deer bones and root vegetables. Guite heavy taste. Side dishes parsnip pyre and potatoes fried in duck fat.


Lauantain kohokohtia oli kaksi. Päivällä olin vähävaraisten ruokailussa valmistamassa ruokaa ja illalla olin Mikaelin kirkossa kuuntelemassa Karl Jenkinsin The Armed Man Suomen ensiesitystä. Se on rauhanmessu, jota pitäisi saada kuunnella kirkonlattialla makuuasennossa ja antaa musiikin kulkea läpi sielun ja ruumiin. Aboa Gosbel lauloi upeasti korkealta ja kovaa. Turun koululaitoksen orkesteri soitti johtajanaan Sulev Ainomäe. Aivan huikeaa!

Saturday had two highlights. In the morning I was making food in poor peoples food serving and in the evening I went to Mikael church to listen Karl Jenkins The Armed Man, Finland's premiere. It is a peace mass. This mass is a piece of music that should be listened by lying on the church floor and let the music flow thru body and soul. Aboa Gosbel -choir sang heavily ang high. Turku school orchestra played with Sulev Ainomäe as conductor. It was amazing!

Welcome Jane to read my blog.

lauantai 1. marraskuuta 2014

Pyhäinpäivä -pullapäivä - All Saint's Day and buns


Tarkoitus oli, etten tee Pyhäinpäivänä yhtään mitään, mutta aamulla, kun Hesari oli luettu, niin teki mieli pullaa. Pitkään aikaan en olekaan pullanpaistossa ollut. Tein sekä voisilmäpullia että mustikkapullia.
I had decided that I won't do anything on All Saint's Day, but after reading morning newspaper I started to make buns. I made butterbuns and blackberry buns.


Miehen mielestä mustikkaa oli aivan liian vähän. No, voi olla.
My husband said, that more blackberries would have been nice. Well, may be.


            Voisilmäpullissa oli riittävästi voita ja sokeria.
            Butter buns had enough butter and sugar.

               Olen laittanut ulos valot jo metsässä olevaan kuuseen ja kanervien joukkoon
               keittiön ikkunan alle. Valaistu kuusi näkyy mukavasti sohvalle.


sunnuntai 26. lokakuuta 2014

Lihamureke ja sille soosi


Talviaika on alkanut. Kellot on käännetty kohti kesää ja pihalla on saatu melkein kaikki syksytyöt tehtyä. Lihamureke tuntui sopivalta ruualta ja sen kylkeen tein pitkästä aikaa suppilovahverorisottoa. Paistoin pannulla vielä kolme kuhafilettä ja jälkiruuaksi tein mansikkamehusta kiisseliä ja siihen päälle tietysti mitäs muuta kuin kermavaahtoa  ja paljon.


Lisäsin paistijauhelihan joukkoon uutta mausteista valkosipulipekonia, kolme valkosipulinkynttä, puolikkaan punasipulin, noin yhden desin verran kauraryynejä, suolaa, yhden munan ja hieman maitoa. Sekoitin yleiskoneessa tasaiseksi massaksi.


Mureketta paistetaan noin tunti ja puolessa välissä valellaan mureke grillauskastikkeella. Tämä idea on Matt Prestonilta. Oman grillauskastikkeen ehtii keitellä hyvin murekkeen paistuessa. Glaseerauksen jälkeen mureketta paistetaan toiset puoli tuntia.

Grillauskastike

kattilaan:
ketsuppia muutama ruokalusikallinen, 2tl sipulijauhetta, 1 tl valkosipulijauhetta, 1 tl paprikajauhetta, 1 tl jauhettua maustepippuria, siirappia maun mukaan, hunajaa maun mukaan, suolaa, mustapippuria ja sinappia. Keitä ja maista. Matt Prestonin ohjeessa oli vielä vaahterasiirappia, siiderietikkaa, Bourbonia ja tilkka kahvia. Osa kastikkeesta kaadetaan valmiin murekkeen päälle.

tiistai 21. lokakuuta 2014

Pieniä iloisia asioita - little happy things


Olen saanut kirjeen! Janelta Englannista! I have got a letter! From Jane, England!
Kiitos Jane! Thank you, Jane! I will write you back. Jane harrastaa tilkkutöitä ja hän oli tehnyt minulle pienen pienen tilkkutyön. Jane's hobby is quilting (is this correct word?). She has made me a tiny guiltwork.

Toinen iloinen asia tänään oli tämä:
Another happy thing today is this:

Season no 5 begins tonight
 (kuva: http://www.iltalehti.fi/viihde/2014102018764730_vi.shtml)
 

Glad to be alive.




sunnuntai 19. lokakuuta 2014

Lokakuu - October

Sumuiset aamut -foggy mornings

Sade - rain
Tammen lehdet - oak leaves
Vähän lisää - some more
Ja vieläkin - and more
Selviytyjä -survivor
 
Haravaa tarvitaan - rake needed
Ei enää pyykkiä ulos -no more laundry outside
Ei enää puutarhajuhlia - no more barbeque

Ensi kesää odotellessa - waiting fot next summer